ترجمه wasteland
برهوت
Just one more time turn back to me, I can’t move on with you like this
فقط یه بار دیگه به سوی من برگرد نمی تونم با تو اینجوری ادامه بدم
you know it too, that it was all a misunderstanding
تو هم میدونی که همش یه سو تفاهم بود
these words sound really unreal, I can’t make any sense of your expression
این کلمه ها خیلی غیر واقعی به نظر میرسند،معنی عباراتت رو نمی فهمم
everything’s all right if it can be like this, just don’t let my hand go, tell me…
... اگه همه چیز اینجوری بتونه بمونه هم قبوله فقط دستم رو رها نکن بهم بگو
I yet can’t let you move on, or let you go, this I know
هنوز نمیتونم بذارم ترکم کنی یا بری اینو می دونم
Force your sparkling eyes to turn away from my charred black heart
نگاه سوزانت رو از قلب سوخته من بر گردون
I’m screaming in distraught, don’t abandon me
دراندوه مطلق فریاد می زنم ترکم نکن
Don’t say it, I beg you…
این رو نگو خواهش می کنم....
I can’t turn back like this, I absolutely cannot move on like this
نمی تونم اینجوری رو برگردونم اصلا نمی تونم اینجوری ادامه بدم
you’ve left the last of me here to die
توبقیه وجودم رو گذاشتی اینجا که بمیره
the last of my heart is a wasteland…
آنچه از قلبم مونده یه برهوته...
It had all gone so wrong, nothing went like it should
همه چیز غلط پیش میره هیچ چیز جوری که باید پیش نمیره
you’ve become so coldhearted, I can’t watch you anymore, I can’t even stand it
قلب تو خیلی سرد شده ،دیگه نمی تونم نگات کنم،دیگه نمی تونم این رو تحمل کنم.
this exuastion of mine, this craziness must end but you make it so I cannot!
این خستگی ودیوانگی من باید تموم بشه اما تو کاری می کنی که من نتونم تمومش کنم.
Force your sparkling eyes to turn away from my charred black heart
نگاه سوزانت رو از قلب سوخته من بگردون
I’m screaming in distraught, don’t abandon me
در اندوه مطلق فریاد می زنم ترکم نکن
Don’t say it, I beg you…
خواهش می کنم این رو نگو...
I can’t turn back like this, I absolutely cannot move on like this
نمی تونم این جوری ازت رو برگردونم.اصلا نمی تونم اینجوری ادامه بدم
you’ve left the last of me here to die
تو بقیه وجودم رو گذاشتی اینجا که بمیره
the last of my heart is a wasteland…
بقیه قلب من یه برهوته
your heart has been left now as a frozen heart
قلب تو حالا دیگه یه قلب یخی شده
my chest has been torn up now I’ve a broken heart
حالا دیگه سینه ام شکافته شده و قلبم شکسته
we’re abandoning this, never to see eachother forever now
حالا داریم همدیگه رو ترک می کنیم که تا ابد همدیگه رو نبینیم
where is she? where is she now…
...حالا اون کجاست؟اون کجاست؟
my damned heart cannot help it,
قلب لعنتی من نمی تونه جلوش رو بگیره
living without you is no better than being dead
زندگی بدون تو از مرگ بهتر نیست
still every night, I dream of holding you…
...هنوز هرشب خواب در آغوش گرفتنت رو می بینم...
Force your sparkling eyes to turn away from my charred black heart
نگاه سوزانت رو از قلب سوخته من برگردون
I’m screaming in distraught, don’t abandon me
در اندوه مطلق فریاد می زنم ترکم نکن
Don’t say it, I beg you…
این رو نگو خواهش می کنم...
I can’t turn back like this, I absolutely cannot move on like this
نمی تونم اینجوری رو ازت برگردونم.اصلا نمیتونم اینجوری ادامه بدم.
you’ve left the last of me here to die
توبقیه وجودم رو گذاشتی اینجا که بمیره
the last of my heart is a wasteland…
بقیه قلبم یه برهوته
My heart is a wasteland…
قلبم یه برهوته
in the end it’s a wasteland…
آخرش یه برهوت موند
to the end it’s a wasteland…
تا آخرش یه برهوته
my heart is a wasteland…
قلبم یه برهوته
where is she go…
اون کجا میره؟
مترجم امین